スポンサーサイト

-------- (--) --:--  
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

翻訳、そしてトリプリンガル?

2008-07-19 (Sat) 23:59  
翻訳とは、その二ヶ国語に通じていなければ難しい作業。

便利な翻訳ソフトもあるんだけど、簡単だからこそソフトに頼るわけで
もしソそのソフトがいい加減だとしたら・・面白いHPになってしまうもの。

例えば、英語→日本語の場合。

そんなサイトに巡り会ったとしても、
あぁきっとこういう事を伝えたかったんだろうな~と推測してはほくそ笑む。

海外のホテルを探している最中に、面白いHPを見つけましたよ。
多分、翻訳ソフトを使ったんでしょうね。
推察しつつ読めば気持ちは伝わるんで、偉そう~な文章にも笑えちゃう(笑)


夏休みの旅行が落ち着き、サーチャージの値上がり前となる10月に
以前住んでいたオーストラリアへ、母を案内したいなぁ~と考えてるんだ。

ブリスベンは、私の第二の故郷のようなものなの。

持病持ちの母が、長時間のフライトをこなせるうちに
父の分も含めて、オーストラリアに連れて行けたらなぁと、只今画策中。

父も母も知らないこの土地を、娘はこよなく愛してる。
写真や会話では伝えられない街の良さ事を、感じとって欲しいんだよね。

それで、ここ数日様々な情報をネットから収集しているんだけど
ゴールドコーストにある某ホテルを紹介したサイト が、熱いなぁ^^;

まず、ゴールドコーストが「金の海岸」になってます。
あまりの直訳、だけど気持ちは何とな~く伝わってくる。

そこから続く、歪みまくったホテル施設の説明文とは

>私達に連絡しなさい
>あなたの費用を点検しなさい
>太陽によってびしょぬれにされる浜・・  ???
>贅沢な平たい箱・・   ???
 
最初の一読では 訳、解りませーん!日本語メチャクチャ過ぎ!
だけどさ、読み返すと言いたい事がぼんやり伝わるのは優しさかしら(笑)

以前勤めた外資系オフィスの上司が、教えてくれたサイトで

Turnerホテルは、三流のホテルです。
ローマのセンタに建ててやりました


胸を張っての堂々とした「三流ホテル」宣言!
ローマのセンタに(センターじゃないよ 笑)建ててやりましたって・・

へりくだる割には偉そうなホテルのHP があったんです。
どのページを見ても、一番下には必ずローマの一番よい三流のホテル

三流なりともプライドはあったようです笑)
(現在は閲覧できないんですよね)


主人が最近、eラーニングでの英語の勉強を始めました。
端で聞いていると、なかなか勉強になるので面白いです。

秋田弁・関西弁・英語を話す私、トリプリンガル名乗っていいですか?笑
関連記事

コメント

我が家も、昔、翻訳ソフトなるものをPCに入れていたのですが、これが、それは役立たずなソフトで…よく言えば、面白い、独創的…でもね、かえって分からなくなって、ちんぷんかんぷんになってしまうんですよね。息子たちも、驚くほどの翻訳力でした。

「一体、どこをこうやくしたんだろう?」と気になってしまって、つい時間を費やしてしまって…
ちゃんと翻訳できるソフトもあるのですかね~???

こんにちは。

日本語訳のおかしいのは台湾や香港でもよく見かけますね。あちらのものはしばらく考えてみないと、何を言いたいのかわからないところでしょうか。でも、逆にそれが面白かったりします。
漢字の国だと、感じである程度類推できたりして面白いですね。
英語、私もちゃんと勉強しないとと思っているのですが、中々時間が取れません。

らりぃ母さんへ

私も以前、張り切って買った翻訳ソフトに、笑わされた経験ありますよ~。
(あまり使い物にはならず、あまりの直訳に衝撃でした 笑)

英和は随分改良されてますが、和英は・・・?って感じです。
悔しいけれども、お値段相応がそれに比例しているように感じます。

結局は語彙なんでしょうね。私はどちらも乏しいので
翻訳の仕事は受けないことに決めています(笑)

おぅ!woolさんはスーパーガールだったんですね!
秋田弁・関西弁・英語を話すトリプリンガルだなんて・・すごい!!
uriboには英語という単語はありませんので・・(笑)
何ともアレなんですが・・woolさんを尊敬します♪

君平さんへ

そうなの、最初の一読は大ウケしちゃいますよね。
その後に、なんとな~く言いたい事が伝わってくるって感じ^^

時間がある私ですが、勉強は苦手だったりします^^;
必要に迫られないと、私はダメみたい(笑)
実際に使う中で自然と覚えられるのが理想なんですよね。

uriboさんへ

アハハ、uriboさんも四国と標準語のバイリンじゃないですか♪
ほぼこ・・忘れられずに活用のタイミングを計ってます(笑)

オーストラリアに住んでいた頃、周囲にいた日本人が関西人ばかりで
英語以上に関西弁が話せるようになっての帰国だったんですよね~。
(エセ関西人でしょ?笑)

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

http://wooloowin.blog80.fc2.com/tb.php/1336-43b17248

 | HOME | 

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。